여자탁구 히라노 미우 “이대로 지면 후회할것 같았다”
작성자 정보
- 전국양봉업자 작성
- 작성일
컨텐츠 정보
- 251 조회
- 5 댓글
- 목록
본문
https://news.yahoo.co.jp/articles/38ff911d65cdd47459d0abff74d2ad067e9ab92a
「이대로 질 수 없다고 생각해 열심히 했는데, 마지막 이길 수 없어서 분합니다」
히라노는 도쿄올림픽에서는 여자단체에서 은메달을 획득했다. 개인전은 처음이다.
「좀처럼 출전권을 획득할 수 없었던 개인전이었기 때문에, 처음이자 마지막일지도 모른다고 생각했다. 후회하지 않게 경기하려했다. 후회는 없지만, 메달까지는 부족했다. 단체전에 기회를 노릴수 밖에 없다고 생각한다.
「많은 분이 응원해 주었기 때문에, 대단한 힘이 되었습니다만, 마지막은 이길 수 없어서 분합니다」
일본어로 분하다 = 한국어로 아쉽다와 비슷한 뜻
관련자료
-
이전
-
다음
댓글 5
명륜진상갈비님의 댓글
- 명륜진상갈비
- 작성일
예전에 아사다마오가 맨날 분하다 분하다 그래서 극딜 당했던거 같은데, 아쉽다와 비슷한 말로 썼었구나
한화롯데님의 댓글의 댓글
- 한화롯데
- 작성일
그냥 일본 운동 선수 졌을 때 국룰 반응임
'쿠야시이'
이게 상대가 1:1로 딱 정해져 있지 않은 사격이나 수영 같은 곳에서도 본인이 원하던 결과 못 나오면 쿠야시이
??? : 'ㅅㅂ 저 새끼한테 지다니 분하다' 라는 의도로 쿠야시이를 쓰는 사람이 단 한 명도 없다고 단언할 순 없겠지만 일반적으로는 그냥 한국 선수들이 지고 나서 인터뷰할 때 '아쉽다' 그 이상도 이하도 아님
'쿠야시이'
이게 상대가 1:1로 딱 정해져 있지 않은 사격이나 수영 같은 곳에서도 본인이 원하던 결과 못 나오면 쿠야시이
??? : 'ㅅㅂ 저 새끼한테 지다니 분하다' 라는 의도로 쿠야시이를 쓰는 사람이 단 한 명도 없다고 단언할 순 없겠지만 일반적으로는 그냥 한국 선수들이 지고 나서 인터뷰할 때 '아쉽다' 그 이상도 이하도 아님
젤로젤루님의 댓글의 댓글
- 젤로젤루
- 작성일
그거 옛날에 '억울하다'로 번역하는 매체도 많아서 일본 애들 진 뒤에 인터뷰만 하면 뒤지게 욕먹었지 ㅋㅋㅋ
존버님의 댓글의 댓글
- 존버
- 작성일
지금 생각해보면 기레기들이 일부러 오역함ㅋㅋ
하나라도님의 댓글의 댓글
- 하나라도
- 작성일
쿠야시이 가 사전적 정의로 분하다 인데
우리나라에서 아쉽다라고 쓸 때랑 비슷한 용법
약간 나 스스로한테 분하다 이런 느낌임
우리나라에서 아쉽다라고 쓸 때랑 비슷한 용법
약간 나 스스로한테 분하다 이런 느낌임